


↓↓You Tube ↓↓
URL→ https://www.youtube.com/watch?v=LbwrVai4Mwc
"Hanalei Moon" is one of my favorite music for Hula.
「ハナレイムーン」は,私の好きなフラミュージックの1つです。
フラを習い始めて4曲目の曲だったと思います。はじめてのホイケで,この曲をチーム(某サークル所属時代)で踊りました。
For me, this song was my 4th hula practice song to learn. We performed with this song at the first Hoike when I belonged to a Hula group.
20代の頃,カウアイ島に行ったことはありますが,「ハナレイ湾」には行ったことはございません。しかし,音楽の歌詞やメロディーから感じとれます。歌は,美しく,リラックスできる,ピースフルな感じです。
キーワードは,月明かり,天国,風,そしてアロハ。
いつか・・・行きたいな。 Actually, I've been to "Hanalei Bay" inspite of visitting Kauai Islad.
However, I can feel and imagine how beautiful scenery the Hawanalei is by the ryrics and melody of music..Because sounds of the song is beautiful, relaxable, and peaceful.20代の頃,カウアイ島に行ったことはありますが,「ハナレイ湾」には行ったことはございません。しかし,音楽の歌詞やメロディーから感じとれます。歌は,美しく,リラックスできる,ピースフルな感じです。
キーワードは,月明かり,天国,風,そしてアロハ。
いつか・・・行きたいな。 Actually, I've been to "Hanalei Bay" inspite of visitting Kauai Islad.
These key words, "moon light", "Heaven", "wind", and "aloha"are includes in that song. Sounds beautiful! I'd like to visit Hanalei Bay, someday.
<ハナレイ湾が舞台となった小説・Musical・映画>
*原作 Original Work
"The tales of the South Pacific(1947') "
Author: James Albert Michener
(著者:ジェームズ・アルバート・ミッチェナー)


Story:太平洋戦争の真最中、南太平洋のある島が舞台。
ここに海兵隊のジョセフ・ケーブル中尉が,
任務を帯びてやってきたところからストーリーは始まる。
戦争の悲劇の中、
対日作戦に協力するフランス出身の農園主エミール・デ・ベックと、
島の海軍の看護婦ネリー・フォーブッシュ・ジョセフと
島の土産物屋メリーの娘リアットとの恋を描く。
著書のミッチェナーは第二次世界大戦中,
アメリカ海軍にいて南太平洋戦線時の経験から,
この作品を書いたということだ。
*ブロードウェイミュージカル Broadway Musical:
"South Pacific"(1949')
Antoinette Perry Award(Tony Award)受賞(1950)



Antoinette Perry Award(Tony Award)受賞(1950)




*ハリウッド映画 Hollywood Movie:
"The South Pasific" (1958')
当時は珍しい2ヶ月に及ぶ大規模なロケーション撮影が、
カウアイ島で敢行され,
カウアイ島で敢行されて話題になったという。
![南太平洋 [DVD]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/51u71xbxzSL.jpg)
*日本でのミュージカル Japanese Musical:
(新宿コマ劇場,東京宝塚劇場など)
<番外編>
*村上春樹 著書:
「東京奇譚集」(短編小説の中の1作品)
「ハナレイ・ベイ」(2005')

*Jay Rubin ~村上春樹の作品を英訳~
"Blind Willow, Sleeping Woman 24 Stories"
「めくらやなぎと眠る女-24作品集」
"Hanalei Moon"(2006')

<My memo about Kauai and Hanalei>
Kauai has been an island of Polynesians who had sailed the Pacific Ocean to the year 400 BC was first settled.
カウアイ島は西暦400年頃に太平洋を航海していたポリネシア人が最初に住み着いた島とされています。
The name of "Kauai" seems to have meanings, such as "rich season" and "a lot of time."
カウアイという名前は「豊かな季節」や「多くの時間」という意味があるらしいです。
The town of Hanalei is at the midpoint of the bay.
ハナレイ湾は,ハワイカウアイ島の北側で一番大きい湾です。
Hanalei Bay is the largest bay on the north shore of Kauaʻi island in Hawaii.
ハナレイの町は,ハナレイ湾の中央付近にあります。
Hanalei Bay consists of nearly two miles of beach, surrounded by mountains.
ハナレイ湾は約2マイル(3.2km)のビーチで,山に囲まれている。
In the summer, the bay offers excellent mooring for sailboats, stand up paddle boarding and swimming.
夏は,その湾でsailboat, standup paddle boating, swimmingなど楽しめます。
During the winter the surf becomes large and is a favorite surf location.
冬は,波が大きくなるので,サーフィンするのに人気があります。
The wetlands of Hanalei Bay were used to grow taro by ancient Hawaiians.
ハナレイ湾の湿地は、古代ハワイアンによって里芋を成長させるために使用されました。
By the 1860s, the new crop was rice,
which was shipped to Honolulu
to become the second largest export crop of the islands.
1860年代では、新しい作物はお米で,
島の二番目に大きい輸出作物になるために
ホノルルに出荷されました。
The Hanalei Pier was built to help Hanalei farmers move their crops to market.
ハナレイ桟橋はハナレイ農家が市場に作物を移動を助けるために建てられました。
The covered pier location near the mouth of the Hanalei River and Black Pot beach has long been a favorite family gathering place for fishing, picnicking, swimming, and playing.
ハナレイ桟橋の場所は,ハナレイ川の河口とブラックポットビーチの近くにあり、昔から,家族で釣り、ピクニック、水泳、演奏の場として人気があります。
The St.Regins Princeville Resort Hotel
URL→ http://www.stregisprinceville.com/#